L'Union Européenne (UE) est, avec 28 Etats-membres et 24 langues officielles, devenue, au fil du temps, une véritable 'Tour de Babel' et cela coûte une fortune en interprétariat, traduction et gestion documentaire.
Comme l'UE dispose de son drapeau, de son hymne, de sa monnaie (en tout cas pour +/- les 2/3 des Etats-membres set de la population), pourquoi ne pourrait-elle pas également disposer de SA langue ? Une langue qui ne serait pas connotée politiquement (les langues des grandes puissances telles l'Anglais, l'Allemand, le Français, … ont toutes leurs opposants pour des raisons politico-historiques et ne peuvent, pour cette raison être choisies comme langue de l'UE).
Pourquoi alors ne pas choisir, p.ex. une langue comme l'esperanto qui offre de sérieux avantages :
– il s'agit d'une langue 'artificilelle' n'ayant aucun connotation politique : aucun pays ne la parle mais elle est 'universelle'
– de par sa construction, elle peut revendiquer tant des origines latines que germaniques ou slaves, soit l'essentiel des racines des langues européennes
– sa syntaxe, sa grammaire et son vocabulaire sont simples (pas d'exceptions multiples, de déclinaisons, … comme dans d'autres langues plus complexes)
– actuellement, des milliers de livres et sites web sont à la disposition des espérantistes et de ceux qui souhaitent le devenir
L'UE pourrait, dans un premier temps, promouvoir l'enseignement de cette langue dans l'ensemble des écoles de l'UE pour, ensuite, en faire une lague de travail et, in fine, LA langue de travail de l'UE. Partager une langue pourrait renforcer le sentiment d'appartenance à une UE tellement décriée parce que semblant tellement éloignée de ses citoyens …
Cela vaudrait, en tout cas, la peine d'essayer ; et apprendre une nouvelle langue, quelle qu'elle soit est toujours enrichissant intellectuellement.
Soyez le premier à commenter